Один перевод
Apr. 23rd, 2007 01:11 pmНе все ж малому кругу посвященных наслаждаться - наконец, я перепечатала сей шедевр и могу поделиться с народом.
Перевод сделал мой давний друг
golobor, с его разрешения я помещаю здесь сие творение.
Вначале - оригинал.
Колыбельная
Михаил Щербаков
( Read more... )
------------------------------
Перевод (Дима Голобородько):
Колискова
( Read more... )
Необходимые пояснения:
Мерефа, Чугуев, Лопань - географические названия в Харьковской области
цукровi буряки - сахарная свекла (перевод был сделан в 1988 году, как раз Харькове сахар начали продавать по талонам)
Ну, а остальные слова - извольте сами догадаться или, так уж и быть, можно спросить.
Перевод сделал мой давний друг
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Вначале - оригинал.
Колыбельная
Михаил Щербаков
( Read more... )
------------------------------
Перевод (Дима Голобородько):
Колискова
( Read more... )
Необходимые пояснения:
Мерефа, Чугуев, Лопань - географические названия в Харьковской области
цукровi буряки - сахарная свекла (перевод был сделан в 1988 году, как раз Харькове сахар начали продавать по талонам)
Ну, а остальные слова - извольте сами догадаться или, так уж и быть, можно спросить.